Собачка Соня 1 - золотое сечение текста для билингва
Когда в 2016 году я проводила исследование о чтении детей-билингвов, то была поражена согласию всех участников, что Собачка Соня Андрея Усачева - лучшая книга земли. Я вообще-то не фанат этой книги, правда и ничего против не имею. Поэтому мне было безумно интересно посмотреть, что же такое привлекло читателей в двух языках в этом тексте. Хочу поделиться с вами, что я обнаружила.
Описание сказки: Собачка Соня - маленький щенок, которого хозяин приучает писать не в квартире. Языковая игра построенная на развенчании фразеологического оборота ”кто сделал лужу”, в основе которого туалетный юмор. Хм, хм, ну, конечно! Детям это понятно и веселит все возраста)
Однако, еще кое-что выяснилось в ходе чтения текста:
Слов: 124 слова, из которых в тексте всего 18 глаголов, и только два однокоренных глагола - разного вида. Прилагательных четыре, а наречий и числительных всего три. Большая часть слов - это существительные. Редких слов - четыре. Из всех слов большая половина (70) повторяются по два и более раз (от семи до девяти раз).
Представляете? Больше половины слов ты читаешь не один раз, а как минимум два раза в пределах 124 слов, слово 🧩сделал повторяется 7 раз, слово 🧩Соня - 8, а слово 🧩лужа - 9, и даже немного длинное слово 🧩собачка - 6. Это просто какой-то тренажер по чтению, а не текст! Всем начинающим читателям будет ужасно комфортно читать, и слова несложные, и они повторяются.
Коллаж Наталья Колодина
Вообще состав текста удивительный - 96 слов из 124 - существительные. А мы знаем, что первые слова, которые учит ребенок - это как раз названия предметов, потом запоминаются глаголы. Глаголов в этом тексте всего 18. Эта целая палитра действий от широко известных и используемых глаголов быть и 🧩делать/сделать, до интересных и нечасто используемых 🧩догадаться, 🧩терпеть.
Известно, у билингвов большие трудности с усвоением прилагательных и наречий, в этом тексте, если их посчитать, хватит пальцев одной руки: прилагательных 4, наречия 3. Да, какие! 🧩Маленький-🧩огромный, 🧩ужасно, 🧩однажды… все эти слова в словаре билингвов, но это был бы примитивный рассказ, если бы автор на этом остановился, а он вворачивает слово 🧩воспитанные и 🧩незаметно. Тем самым расширяя как минимум пассивный словарь читателя в лучших традициях Выготского. Как будто пощекотал языковое чутье читателя-билингва, и двуязычный читатель весело улыбается, довольный собой.
Теперь я понимаю восторги участников исследования от 7 до 15 лет: читать им было чрезвычайно легко, билингвы обожают языковые игры, а тут еще и герой - собачка, которая со всем справляется и уверена, что лужу сделал слон! Смешная! Всем читателям понятно, лужу сделал дождь!
P.S. Про уровни чтения этого рассказа, чтение 1 - сложить буквы в слоги, слоги в слова, слова в предложения, чтения 2 - это когда читатель понимает не только смысл одного слово, но и всего предложения, абзаца, текста целиком, чтения 3 - восприятие текста и обсуждение, обмен точками зрения, чуть позже. Следите за обновлениями!)
@NataliaKolodina
Наталья за работой, 2022.
Стесняетесь писать в комментариях, что ваш билингв с чем-то не справился, напишите мне. Мне больше всего интересно о том, что не справился, где и как. Счастливые семьи все одинаковые, а проблемные ситуации приоткрывают нам завесу нового знания. Спасибо!
@Наталья Н. Колодина